Творчество

Danke

Фото: © zen.yandex.ru

Посвящается Анне Кирилловне Малковой, настоящему Учителю, более сорока лет дарившей радость познания немецкого языка березовским школьникам.


Каждый человек, изучавший немецкий язык, слышал вопрос: «Зачем ты учил немецкий?» Зачем учить язык, на котором говорят лишь в Германии и ещё в нескольких небольших странах? В ответ все бормочут что-то о простоте грамматики и легкости чтения, мысленно соглашаясь, что, наверное, этот язык и вправду бесполезен. Несмотря на это, все равно найдутся люди, которые отдадут своих детей в группу немецкого языка в школе, а позже ещё запишут к репетитору, чтобы он знал язык в совершенстве. При этом возникает три заинтересованных стороны. Дети, желавшие изучать английский с друзьями, но которым не хватило места в группе английского. Родители, надеющиеся, что их дети не будут просить помощи с домашним заданием. И учителя немецкого, довольные, что о них не забыли. Юлия Богдановна относилась к их числу.
Утро Юлии почти ничем не отличается от утра других людей. Она просыпается чуть позже, чем нужно, ворочается в кровати, не желая вставать, потом все же отправляется в ванную, чтобы привести себя в порядок, и, забыв это сделать, идёт варить себе кофе.
Сегодня ей исполняется 75. Обычно люди в таких случаях просыпаются очень рано и начинают готовить угощения, попутно отвечая на звонки сотового телефона, но сотового телефона у Юлии Богдановны не было, а праздновать она решила завтра. Сегодня у неё есть дела поважнее.
Когда кофеин добирается до клеток мозга, а мысли становятся чище, Юлия возвращается в ванну.
После умывания Юлия Богданова идёт в комнату, заправляет постель и переодевается. Потом идёт на кухню, положив на полку в коридоре классный журнал 11«А», чтобы не забыть его дома. Этот класс уже давным-давно выпустился, но привычка осталась. Юлия Богдановна пыталась отучить себя, но рано или поздно привычка возвращалась, и она оставила свои попытки.
На завтрак она готовит себе бутерброды, хотя знает, что не сможет ими насытиться и вернётся, чтобы сделать что-нибудь посущественнее. Но она никак не могла отказаться от бутербродов. Они были ее слабостью ещё со школы. Юлия Богдановна сидит без дела уже шесть лет с тех пор, как закончила преподавать. Она пыталась заниматься огородом, но уже через неделю лопата была убрана в сарай, а грядки переоборудованы в место для чтения. Учитель засел в ней так глубоко, что искоренить его было нельзя. Уволилась она сама, потому что думала, что уже слишком стара для школы, но со временем поняла, что это была её самая большая ошибка за всю жизнь. И сегодня, когда ей исполняется 75 лет, она решила сделать себе подарок, вернуть себе немецкий язык.
Два дня назад к ней в гости пришла её бывшая коллега. Разговор зашёл о подрастающем поколении и о группах немецкого языка, редеющих с каждым годом. Коллега вскользь упомянула о внуке, который только начал изучать немецкий. Юлия Богдановна встрепенулась и попросила рассказать поподробней. Оказалось, что дочь её коллеги отдала сына в немецкую группу, потому что мест в английской уже не было, и сейчас ищет репетитора, который сможет помочь мальчику лучше понять язык. Юлия увидела свет, увидела возможность вернуться к своему делу. Наконец-то она сможет перестать сутками сидеть на диване, перечитывая старые немецкие газеты, и начать жить. Юлия Богдановна попросила дать адрес дочки, но коллега дала номер телефона. Они ещё немного посидели, потом Юлия проводила гостью и пошла искать сотовый телефон сына.
Бутерброды уже заканчивались, как и терпение Юлии Богдановны. Занятие должно начаться через десять минут, а мальчика всё еще нет. Она беспокоилась, что он может заблудиться. Юлия жила на самой окраине города, в небольшом частном доме, из окон которого даже пятиэтажки кажутся небоскрёбами. Чтобы добраться до её домика, надо было уйти за старый Дворец культуры, возле водонапорной башни повернуть направо, пройти через старый маленький сквер с неработающим фонтаном, перейти по маленькому мостику через речушку, пересечь весь частный сектор и наконец-то увидеть деревянные дверцы её дома. Путь не близкий, но раз мальчик захотел учить немецкий язык, придётся ему постараться. Вот уже часы пробили четыре часа дня, и в дверь позвонили. Юлия Богдановна быстро открыла её и увидела маленького мальчика в шапке, натянутой по брови, с портфелем в правой руке.
- Здравствуйте, а тут живёт учитель по немецкому языку? - спросил он тихо и неуверенно.
- Добрый день. Да, здесь. Проходи.
Мальчик зашёл, попутно разуваясь и снимая куртку. Юлия показала ему на дверь своей комнаты, и пока мальчик направлялся туда, взяла с кухни пару немецких книг. Она усадила мальчика за стол и разложила перед ним книжки. Сегодня она вновь начнёт творить чудеса.
Вначале она представилась на немецком и попросила мальчика сделать то же самое. Его звали Вячеслав. Потом она попросила его прочесть небольшой текст, и с этим он успешно справился. Потом она рассказывала ему о склонении глаголов, о буквосочетаниях, о культуре Германии и в завершение прочла свой любимый рассказ на немецком и сказала, что переводом они займутся на следующем занятии. Вячеслав весь урок внимательно слушал и всё понимал, но что-то было не так. Юлия Богдановна не чувствовала того, что присутствовало раньше, но не могла понять, чего именно. Слишком давно не преподавала. На прощание она рассказала мальчику немецкую скороговорку и сообщила время следующего занятия.

Теперь её утро не было похоже на утро других людей. Вставала она раньше обычного, умываться не забывала, да и бутербродов на тарелке стало гораздо меньше. Каждая встреча с мальчиком заряжала её энергией, зажигала в ней жизнь. Но Юлия Богдановна чувствовала, что эта энергия никуда не уходит, она не передаётся мальчику, как бы она не старалась её передать. Постепенно Юлия начинала понимать, в чём дело.
Дело близилось к зиме. Стрелка часов стояла на цифре четыре, а Вячеслав всё ещё не пришёл. Юлия Богдановна забеспокоилась и решила узнать, в чём дело. Она всё же выведала адрес, где жила внучка её коллеги, и направилась туда. Юлия взяла с собой журнал «Schrumdirum» и по пути купила шоколадку, чтобы занятие получилось не таким нудным, если мальчик заболел. Когда она проходила мимо детской площадки, то увидела там Славу, играющего вместе с друзьями. Их взгляды пересеклись и улыбка исчезла с лица мальчика. Он быстро попрощался с друзьями и направился к Юлии Богдановне. Подойдя, Слава начал очень быстро говорить, чтобы она не могла вставить слово в его извинительную речь.
- Юлия Богдановна, извините, что пропустил сегодняшний урок. Дело не в вас, вы замечательный учитель, и заниматься с вами одно удовольствие, но мне не нравится немецкий язык. Я не хочу его учить. На немецком говорят лишь в Германии и ещё в нескольких странах. Он же бесполезен!
Он закончил и зажмурился, ожидая ругательства. Юлия Богдановна молча стояла и смотрела на него. Без упрёка, без злобы.
- Пойдём со мной.
Они дошли до маленького сквера с неработающим фонтаном и сели на скамейку.
- Угощайся, - сказала Юлия, протягивая шоколадку.
Мальчик её взял.
- Понимаешь, красота немецкого языка заключается не в его полезности, а в его спокойности. В нынешнее время все куда-то спешат, куда-то торопятся. Забывают о таких простых вещах, как старые лавочки, утренние газеты, молочный шоколад. Все хотят успеть сделать всё на свете, чтобы достичь недостижимого. Ты можешь пойти учить английский, китайский, французский, и эти языки тебе принесут большую пользу, но только немецкий даст тебе передохнуть и насладиться жизнью.

Они сидели молча, потом Слава заметил торчащий кончик журнала из сумки и попросился почитать. Читал вслух, медленно, неторопливо, не совсем понимая сути. Так прошло их первое занятие.
Со временем мальчик стал чаще приходить к Юлии Богдановне, стал дольше оставаться после занятий. Она часто читала ему вслух и рассказывала о своём учительском прошлом. Могла часами объяснять ему грамматику, а могла за пять минут составить таблицу, которую школьный учитель составлял несколько уроков. Круговорот энергии наконец-то стал работать, как нужно.
Так шли дни, недели, месяцы. Скоро прошёл год, затем полтора. Юлии Богдановне стало тяжелее рано вставать, самой готовить себе бутерброды. Классный журнал 11«А» уже не перемещался по дому. Она стала больше лежать и поднималась только на занятия с Вячеславом. Со временем она была вынуждена прекратить и их, отдав мальчика в руки своей внучке. Страницы газеты она перелистывала всё медленнее и медленнее, пока не перестала перелистывать совсем. Ей было 77 лет, когда она в последний раз взглянула на старые немецкий часы.
Через десять лет к её дому неспешно будет идти юноша. Он помнит эту дорогу наизусть: уйти за старый Дворец культуры, возле водонапорной башни повернуть направо, пройти через старый маленький сквер с неработающим фонтаном, перейти по маленькому мостику через речушку, пересечь весь частный сектор и наконец-то увидеть деревянные дверцы дома. Шапка будет сдвинута до бровей, а в портфеле будет лежать журнал «Schrumdirum». Он прошепчет лишь одно слово:
- Danke.
Потом юноша уйдёт. Ему нужно торопиться. Через два часа у него самолет в Берлин.

Рейтинг:  1 / 5

Звезда активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Понравился материал?
Раскажите друзьям и знакомым:
Нам важно Ваше мнение по данной публикации:
Поставьте оценку:
( 1 Звезды )
Редакция газеты «Золотая горка» Логотип газеты «Золотая горка»
623700, Свердловская область, Берёзовский, Восточная, д. 3а, оф. 603
+7 343 237-24-60

Редакция

Россия, 623700, г. Берёзовский,
Свердловская область,
ул. Театральная, д. 3,
3-й подъезд, оф. 80 
8(343)247-83-34, +7 904-98-00-446, gorka-info@rambler.ru, glav@zg66.ru

При использовании материалов сайта гиперссылка на zg66.ru обязательна. Ресурс может содержать материалы 18+

РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБА

Берёзовский

Россия, 623700, Свердловская обл.,
г. Берёзовский, ул. Театральная, д. 3, подъезд 3-й, оф. 80.

E-mail: rek@zg66.ru

Тел/WA: +7 904 98-233-61
Тел/WA: +7 904 98-00-250
Тел/WA: +7 904 980-66-22