Жизнь города

Путешествие из Берёзовского во Францию. Размышления в финале французского вояжа. Спецпроект к 70-летию Победы (часть 11, послесловие)

Серия заметок «По местам боевой славы» рассказывает о поездке березовчанина Михаила Лебедева во Францию, в те места, где воевал во французском Сопротивлении участник Великой Отечественной вой­ны, Почетный гражданин города Берёзовского, кавалер ордена Почетного легиона Николай Васенин. Автор повествует о находках, неожиданных открытиях и встречах на французской земле, где сегодня знают о нашем городе, помнят и всегда помнили легендарного Николая Максимовича.

Окончание. Начало:

Часть 1: Ах, Франция, эх заграница…

Часть 2: В тихом городе Валансе, на берегу Роны

Часть 3: Глубинка Сан-Сарле-ен-Валуа

Часть 4: «Под вечер я неожиданно отправился в маки»

Часть 5: Гренобль открывает завесу, но ставит многоточие...»

Часть 6: Француженки дарят сенсации

Часть 7: В Лион, в гости к графу де Сент-Экзюпери

Часть 8: «Марселец забавен: он похож на иностранца»

Часть 9: Марсель не ждал победы, он за нее дрался

Часть 10: Марсель на стремительных ветрах мультикультурности

Автор: Михаил Лебедев, литератор и путешественник

«Зачем ты туда едешь?»

Теперь, заполняя анкету для шенгенской визы (если это случится), буду прикладывать к ней этот цикл газетных публикаций. Чтобы не было сомнений для консульских работников о целях и условиях поездки в Европу подшефного Пенсионного фонда России. И не только для них.

– Зачем ты туда едешь? – это был первый вопрос знакомого из Франции, когда я позвонил, наводя мосты для задуманного мною путешествия. Просто обзванивал свою записную книжку, чтобы рациональнее спланировать поездку. Теперь и он, думаю, получил ответ на свой вопрос.

Да, люблю теплые моря, готов облазить все достопримечательности, что встретятся на пути. С энтузиазмом любовался городами, в которых побывал. Но впервые попал непосредственно во французскую глубинку. Оказался в стороне от традиционных туристских троп и не пожалел о потраченном времени.

Во Франции и в России есть немало мест, которые хранят память не только о своей истории, но и связях между нашими странами. Но места, которые связаны с Великой Отечественной войной и Сопротивлением, думаю, нам особенно близки, потому что еще крепка связующая нить, еще жива память в здравствующих поколениях. А то, что с тобой в этих местах говорят об Урале и о нашем Берёзовском, поневоле воспринимаешь, как дополнительный бонус к поездке.

Приехать и не навестить Париж

– Как же ты поехал во Францию, и не побывал в Париже? – удивляются мои собеседники.

В Париже мне довелось побывать ранее. И прибыл я тогда во Францию тем же путем, что и наши союзники, открывая Второй фронт во Второй мировой войне в Европе десантом в Нормандии. Я пересек Ла-Манш солнечным июньским утром на пароме «Гордость Нормандии», оставив за кормой меловые берега британского Дувра. А до этого был свидетелем юбилейного празднества, развернувшегося по поводу этого события на акватории пролива. Мы о своей Великой Победе забывать не должны. Но надо учитывать, что союзники во имя общей победы над врагом несли свои воинские жертвы. У них были неудачи и поражения, но и свои победы, которыми поколения граждан в этих странах гордятся. И если мы будем чтить и их подвиги, не забывая своих, от нас не убудет.

«Же но парле па Франсе»

Так разговорник транслирует фразу: «Я не говорю по-французски», которую неоднократно приходилось повторять. Так и запомнил.

– Как же ты без языка? – Если это мне не говорили, то это всё равно подразумевалось, когда заходил разговор на эту тему. Собираясь во Францию, я вспоминал давний эпизод. Приехав в Брюссель, вышел прогуляться. Возле меня тормозит легковушка, выскакивает соотечественник и, прижав указательные пальцы к вискам, повторяет только одно слово: «Быки! Быки!» В общем, выяснилось, что он ищет рынок, на воротах которого изображены быки. Он удивился, что встретил здесь русского, а я тому, что он едет через несколько стран, перегоняя эту легковушку из Европы, и не знает языка ни одной из этих стран, кроме родного.

То, что во Франции ревностно относятся к французскому языку, общеизвестно. Несмотря на толпы туристов, которые бродят по городам и весям, никому не приходит в голову дублировать надписи и названия на улицах, вокзалах в метро и так далее на английский язык. Доходит до комичного, когда в ресторане тебе доверительно сообщают, что есть меню даже на английском. Развивая тему, я интересуюсь, может тогда, есть и на русском. Официант дает понять, что я не в себе. Предполагаю, что и лавировать, и держаться на плаву в море мультикультурности Франции помогает безусловный приоритет французского языка.

У меня был случай, когда в Лондоне, на мосту Ватерлоо, человек бежал ко мне прямо через проезжую часть, радостно махая мне навстречу. Когда он подбежал, друзья, знавшие французский, растолковали, что он, дескать, принял тебя за соотечественника и хотел кое о чем расспросить.

Англоманы не уступают франкофонам. В Марселе я спросил прохожего, как пройти к гостинице. Он оказался англоязычным и не просто растолковал, как пройти, а буквально довел до отеля, несмотря на мои протесты.

Фото Михаила Лебедева: Марсель – один из крупнейших городов Франции и самый крупный порт страны, находится на юге Франции на побережье Средиземного моря

Собираясь в индивидуальную поездку во Францию, я понимал, что никакого чинопочитания перед английским там нет. И одного англоподобного изъяснения будет мало. Я обложился французскими учебниками и – «встал на тормоз». Никаких ассоциаций, никакого проникновения в язык не получается. Произношение вообще «ни в зуб ногой». И это при том, что французский язык буквально «рассыпан» вокруг нас. Весь Пушкин, весь Грибоедов, весь Толстой, вся плеяда классиков, их произведения французским просто нашпигованы.

Для таких бедолаг, как я, в Екатеринбурге есть общественная организация «Альянс-Франсез», призванная продвигать французскую культуру. Зашел проконсультироваться. В этом альянсе сделали «большие глаза», сообщили, что сейчас заняться со мной некому, записывайтесь на платные курсы языка, там и решите все вопросы. Хорошо, есть родная школа № 2, где и получил консультацию у педагога Алексея Братчикова. Он, конечно, напугал меня трудностями и непредсказуемостью языка, но появилась некая уверенность в его освоении.

Есть еще маленький секрет. Как-то занимался с детсадовскими ребятишками английским языком. Делал это по схеме, которую опробовал, обучая языку своих детей. Что-что, а значительный словарный запас они освоили. Полистал пособие для обучения детей одного маститого автора и убедился, он рекомендует примерно то же самое. Взял и стал себя обучать французскому сам, по детской схеме. На двухнедельную поездку вполне хватило. По крайней мере, вывески, вокзальные расписания, служебные надписи стали доступны. Но англоманство побеждает и сначала выходит наружу английское спасибо, а уж потом французское «мерси».

Политика осталась за скобками

– Неужели не было разговоров о политике? – куда же без них. Правда, я помню, как в советские времена на западе коллеги, да и просто собеседники, рассказывали нам новости о нашей стране, откровенно подтрунивая над нашим неведением. Да, я, например, не знал, что в Москве посадили «известную поэтессу». Стал перебирать, Белла Ахмадулина не сидит, Белла Дижур в Свердловске тоже не сидит. Когда вернулся домой, узнал: посадили юную особу, которая, как и большинство в ее возрасте, писала стихи, но еще больше увлекалась «дурью». Оказавшись в США, в университете Портленда (штат Орегон), отвечал на вопросы студентов-журналистов, и ребята всерьез интересовалась, как я, журналист ежедневной республиканской газеты, получаю информацию. Мне ее дают в партийном комитете? Рассказал о доле информационщика, которому приходится биться за информацию, помимо коллег соседних газет, телевидения и радио еще и с телеграфным агентством и собственными корреспондентами центральных СМИ.

Фото Михаила Лебедева: вид на кварталы Марселя

Сегодня я столкнулся с прямо противоположным. Люди хотят узнать от тебя, что происходит в России и вокруг твоей страны. Это в наши времена, когда вокруг бессчетное число электронных и печатных СМИ, море интернета. Когда даже не захочешь, а искупаешься в этом море информации. Не вдаваясь в детали, замечу, что те, кто во Франции и сегодня уважительно вспоминает генерала де Голля, и к нашей стране относится с пониманием, интересом и симпатией. Даже мне готовы были попенять, что уж очень я нейтрально высказываюсь о происходящем.

Я, честно говоря, диву давался, люди читают и видят на экране в разных ракурсах, но в принципе одну позицию о России, а имеют на этот счет свое, очень здравое мнение. О некоторых вещах говорят прямо: «А здесь об этом не рассказывают».

Что оставил нам Николай Васенин

Традиции Сопротивления проявляются самым неожиданным образом в сегодняшней жизни Франции. Страна с большим трудом пытается прокладывать свой путь и в отношениях с соседями, и с Россией. Это непросто, поскольку у Франции есть обязательства перед Европейским союзом и перед НАТО. Давление атлантизма сегодня очень велико, но не надо делать ошибки прошлого, когда мы чохом записывали арсеналы разных стран в один противостоящий нам арсенал. Сопротивляются, конечно, только отдельные люди.

Что нам в этом людском сопротивлении. Это особое отношение к нашей стране. Зерна уважения к России, которые когда-то заронил здесь Николай Васенин и его братья по оружию из нашей страны, не погибли. Некому было за ними ухаживать и они «заснули» до времени. Сегодня герой Франции и России покинул этот мир, но оставил нам память о взаимодействии наших стран и народов. Возможность установления тесных связей между регионами Франции и России для дальнейшего сотрудничества и побратимства. Так снова прорастут эти зерна.

Берёзовский – Москва – Марсель – Валанс – Сан-Рамбер-д-Албон – Сан-Сарле-ен-Валуа – Гренобль – Лион – Марсель – Москва – Берёзовский

Ваше мнение?

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Понравился материал?
Раскажите друзьям и знакомым:
Нам важно Ваше мнение по данной публикации:
Поставьте оценку:
( 0 Звезды )
Редакция газеты «Золотая горка» Логотип газеты «Золотая горка»
623700, Свердловская область, Берёзовский, Восточная, д. 3а, оф. 603
+7 343 237-24-60

Редакция

Россия, 623700, г. Берёзовский,
Свердловская область,
ул. Театральная, д. 3,
3-й подъезд, оф. 80 
8(343)247-83-34, +7 904-98-00-446, gorka-info@rambler.ru, glav@zg66.ru

При использовании материалов сайта гиперссылка на zg66.ru обязательна. Ресурс может содержать материалы 18+

РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБА

Берёзовский

Россия, 623700, Свердловская обл.,
г. Берёзовский, ул. Театральная, д. 3, подъезд 3-й, оф. 80.

E-mail: rek@zg66.ru

Тел/WA: +7 904 98-233-61
Тел/WA: +7 904 98-00-250
Тел/WA: +7 904 980-66-22